Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم انتشار الأسلحة الكيميائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عدم انتشار الأسلحة الكيميائية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quisiera presentar una breve visión general de las novedades actuales en materia de desarme y no proliferación químicos.
    أود أن أتقدم بلمحة عامة موجزة عن التطورات الراهنة في مجال نزع السلاح الكيميائي وعدم انتشار الأسلحة الكيميائية.
  • Hoy en día, la necesidad de tomar medidas reales en materia de no proliferación de las armas químicas y biológicas es de mucha actualidad y urgencia porque vivimos con la amenaza de que esas armas caigan en manos de terroristas: una dimensión nueva y sumamente peligrosa de un problema antiguo.
    والحاجة إلى القيام بعمل فعال بشأن عدم انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية تزداد أهمية وإلحاحاً اليوم لأننا نعيش في ظل التهديد بأن هذه الأسلحة قد تقع في أيدي الإرهابيين: وهذا بعد جديد وبالغ الخطورة لمشكلة قديمة.
  • Sudáfrica es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las Armas Químicas y la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas, cuyos requisitos aplica íntegramente. Sudáfrica otorga gran importancia al cumplimiento de todas las disposiciones de los tratados multilaterales de esta naturaleza, incluidos los que regulan el desarme nuclear.
    جنوب أفريقيا هي عضو في معاهدة عدم الانتشار واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وتقوم بتنفيذ جميع أحكام هذه الصكوك.
  • En consecuencia, Andorra cumple los compromisos internacionales que le incumben respecto de los tratados aprobados en relación con la no proliferación de las armas nucleares y químicas sin tener que adoptar en su legislación interna medidas concretas al respecto.
    وبالتالي، فإن الإمارة تفي بالتزاماتها الدولية إزاء المعاهدات المعتمدة في ميدان عدم انتشار الأسلحة النووية والكيميائية، دون أن تضطر إلى اتخاذ تدابير محددة في تشريعها الداخلي.
  • La lucha contra la proliferación de los sistemas vectores de las armas de destrucción en masa es indudablemente una medida que contribuye a lograr el objetivo del desarme y de la no proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas.
    ولا شك أن مكافحة نظم إيصال أسلحة الدمار الشامل من التدابير التي تسهم في تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية.
  • Noruega atribuye gran importancia a la aplicación cabal de los instrumentos pertinentes del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) sobre la seguridad funcional y física en la esfera nuclear.
    (أ) سويسرا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
  • Australia es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las Armas Químicas y la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas.
    وأستراليا دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
  • Habida cuenta de la creciente amenaza que representa la eventual proliferación de las armas de destrucción masiva, la comunidad internacional tiene el deber ineludible de lograr la adhesión universal y el pleno cumplimiento de estos instrumentos, en especial el TNP, la Convención sobre las Armas Químicas y la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas.
    وفي ضوء التهديد المتعاظم الذي يمثله الانتشار المحتمل لأسلحة الدمار الشامل، يقع على المجتمع الدولي الجبري بالعمل على تحقيق التزام جميع دول العالم وتقيدها التام بهذه المعايير وخصوصا بمعاهدة عدم الانتشار واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
  • Al abordar esa cuestión, reconocemos que los papeles clave deben desempeñarlos el TNP, la Convención sobre las armas químicas, la Convención sobre las armas biológicas, la Convención enmendada sobre la protección física de los materiales nucleares y la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
    وفي معالجة هذه المسألة، نقر بأنه يجب أن تضطلع معاهدة عدم الانتشار واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في صيغتها المعدلة وقرار مجلس الأمن 1540 (2004) بالأدوار الأساسية.
  • Durante decenios, tratados y convenciones importantes, como el TNP, la Convención sobre las armas químicas, la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas y la Convención sobre ciertas armas convencionales, han constituido el marco jurídico internacional del control de los armamentos, el desarme y la no proliferación en el plano multilateral.
    وطوال عقود، شكلت المعاهدات والاتفاقيات الهامة، من قبيل معاهدة عدم الانتشار واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، الإطار القانوني الدولي للعملية المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.